§ 1 ParternaDetta regressavtal har ingåtts mellan (person-/organisationsnummer ), med adress , och (person-/organisationsnummer ), med adress , nedan gemensamt kallade parterna och var för sig part. Parterna är solidariskt betalningsansvariga för den huvudskuld som anges i § 2.
§ 4 Regressrätt mellan parternaOm en part till betalar mer än sin andel enligt § 3 har den parten rätt att kräva tillbaka det överskjutande beloppet av övriga parter (regressrätt). Varje övrig part ska då ersätta den betalande parten upp till sin andel enligt § 3 av det betalda beloppet. Regresskravet uppkommer i och med att betalningen skett. Skulle en part vara helt eller delvis oförmögen att betala sin del av ett regresskrav, ska det bortfallna beloppet bäras av övriga parter i förhållande till deras andelar enligt § 3.
§ 7 UnderrättelseEn part som mottar betalningskrav från , eller som avser att betala mer än sin andel av huvudskulden, ska utan onödigt dröjsmål underrätta övriga parter om detta. Om en part betalar utan att underrätta de övriga, och en annan part till följd av detta gör en betalning eller går miste om en invändning som hade kunnat göras gällande, kan regressrätten enligt § 4 sättas ned i motsvarande mån.
§ 7.1 Framställande av regresskrav och preskriptionEtt regresskrav ska framställas utan oskäligt dröjsmål sedan den betalande parten fått kännedom om sin betalning och senast innan regressfordran preskriberas. En regressfordran preskriberas enligt huvudregeln tio år efter sin tillkomst enligt 2 § preskriptionslagen (1981:130), dock att den enligt 4 § samma lag aldrig preskriberas tidigare än ett år efter betalningen av huvudfordringen. Skulle huvudskulden preskriberas i förhållande till någon av parterna svarar var och en av de övriga därefter endast för sin andel enligt § 3 (jfr 9 § preskriptionslagen). Preskription kan avbrytas på det sätt som anges i preskriptionslagen.
§ 7.2 Meddelanden och delgivningsadressRegresskrav, underrättelser och andra meddelanden enligt detta avtal ska framställas skriftligen och skickas till den adress som angetts för respektive part i § 1, eller till annan adress som parten skriftligen meddelat de övriga. Ett meddelande anses ha kommit mottagaren tillhanda senast den femte arbetsdagen efter avsändandet om det skickats med post till angiven adress, och samma dag om det överlämnats personligen eller skickats elektroniskt till en av parten anvisad e-postadress. Det åligger varje part att utan dröjsmål underrätta de övriga om ändrad adress eller kontaktuppgift; underlåtenhet att göra detta får inte läggas avsändaren till last.
§ 8 ÄndringarÄndringar av och tillägg till detta avtal ska för att gälla göras skriftligen och undertecknas av samtliga parter.
§ 8.1 Fullständig regleringDetta avtal utgör parternas fullständiga reglering av sin inbördes ansvarsfördelning och regressrätt avseende huvudskulden. Det ersätter alla tidigare muntliga och skriftliga överenskommelser mellan parterna i dessa frågor. Avtalet inskränker inte borgenärens rätt enligt skuldförhållandet.
§ 9 Tillämplig lag och tvistPå detta avtal tillämpas svensk rätt. Tvist med anledning av avtalet ska i första hand lösas genom förhandling mellan parterna och, om enighet inte nås, avgöras av allmän domstol.
UnderskrifterDetta avtal har upprättats i lika många exemplar som det finns parter, varav var och en tagit var sitt.
Ort och datum: , .
() ____________________
() ____________________
Vid digital signering med BankID styrks parternas identitet och underskriftens tidpunkt elektroniskt.